#ArtMTL #FNC2016 Festival du nouveau cinéma de Montréal 2016: de découverte en découverte

Avec l’agonie du Festival des films du monde de Montréal, certains pourraient croire que le cinéma à Montréal est moribond. Non, bien au contraire, avec Festival du nouveau cinéma de Montréal @nouveaucinema, Fantasia, Festival international des Films sur l’Art de Montréal, etc., les festivités du cinéma battent son plein.

Sans ambiguïté, la force de ces festivals de films, c’est une organisation solide ainsi qu’une programmation étonnante qui forgent l’ADN de chacun.

Pour la 45e édition du FNC, c’est le plus vieux festival de film au Canada, ses programmateurs se sont levés de bonne heure du matin pour vous offrir les films et événements marquants de l’année.

Voici les 9 films à voir absolument pour cette édition:

NOTES ON BLINDNESS  @OnBlindness
Version originale anglaise
RÉALISÉ PAR PETE MIDDLETON , JAMES SPINNEY

ANGLETERRE | 90 MINUTES | 2016

Film poétique, inspiré du livre audio du professeur John Hull. Né en 1935 en Australie, John Hull est devenu un professeur de théologie réputé. Mais après avoir perdu la vue, il a aussi tenu dès 1983 un journal audio. Sur plus de trois ans, il a enregistré plus de 16 heures de sons, de réflexions et de mots pour l’aider à comprendre sa cécité. À partir de ce journal publié en 1990, Notes on Blindness développe une magnifique poésie visuelle pour mieux transmettre les sensations de ce monde au-delà de la vision.


ALIPATO: THE VERY BRIEF LIFE OF AN EMBER
Version originale Filipino Sous-titré en anglais
RÉALISÉ PAR KHAVN DE LA CRUZ @khavn

PHILIPPINES , ALLEMAGNE | 89 MINUTES | 2016

Mondomanila. Un gang de gamins va braquer la Banque centrale. Du poétisme néo-punk par l’enfant terrible d’un cinéma philippin qui bouscule tout.


MADEMOISELLE  @handmaidenmovie
Version originale coréenne: MADEMOISELLE Sous-titré en français
RÉALISÉ PAR PARK CHAN-WOOK

CORÉE DU SUD | 144 MINUTES | 2016

Une richissime recluse, une servante, un escroc: Park Chan-wook plonge en plein thriller érotique dans la Corée des années 30. Dans les années 30, alors que la Corée est sous domination japonaise, la jeune Sookee est engagée comme servante par Hideko. Riche, cette Japonaise vit recluse dans un immense manoir, sous la coupe d’un oncle tyrannique. Mais bien loin de se contenter de la servir, Sookee et son petit ami escroc ont aussi d’autres plans concernant Hideko.


PARK
Version originale grecque Sous-titré en anglais
RÉALISÉ PAR SOFIA EXARCHOU

GRÈCE, POLOGNE | 100 MINUTES | 2016

Le village olympique des Jeux d’Athènes 2004 devient le refuge d’un groupe de jeunes cherchant leur voie. Flânant dans les vestiges du village olympique des Jeux d’Athènes de 2004, un groupe de jeunes où figure une ancienne athlète, profite de l’été dans l’insouciance propre à leur âge. Illustrant en filigrane l’instabilité politique et les impacts des réformes économiques successives auxquelles est confrontée la Grèce depuis plusieurs années, ce film poignant s’éloigne de la morosité ambiante afin de capter la résilience d’une jeunesse face au futur incertain qui plane au-dessus de leurs têtes.


APNÉE
Version originale française Sous-titré en anglais
RÉALISÉ PAR JEAN-CHRISTOPHE MEURISSE

FRANCE | 89 MINUTES | 2016

Les célèbres Chiens de Navarre débarquent au cinéma. Une hilarante balade sauvage où la normalité va en prendre un sacré coup.

Ils sont une célèbre troupe française de théâtre. Dans cette première incursion au cinéma, ils dansent nus en patins à glace, rencontrent une autruche dans un supermarché et libèrent le Christ de sa croix. Ils veulent aussi se marier à trois, avoir des enfants sages et manger tous les jours des huîtres.


LES BEAUX JOURS D’ARANJUEZ
Version originale française Sous-titré en anglais
RÉALISÉ PAR WIM WENDERS

FRANCE, ALLEMAGNE | 97 MINUTES | 2016

Wim Wenders transpose la pièce de théâtre de Peter Handke dans un Paris 3D. Soledad, une jeune femme raconte ses premiers amours à son compagnon Kateb, fasciné et curieux. Puis, lentement, leur conversation prend une autre tournure.


BLIND CHANCE
Version originale polonaise: LE HASARD Sous-titré en anglais
RÉALISÉ PAR KRZYSZTOF KIESLOWSKI @kieslowski_film

POLOGNE | 83 MINUTES | 1987

Variation sur le thème de la destinée: trois dénouements différents pour un homme sur le point de rater son train. Découpé en trois volets, ce film surprenant, interdit de diffusion en Pologne pendant six ans, présente une nouvelle manière pour Kieslowski d’aborder la fiction par le biais d’un découpage narratif plus complexe.


JE ME TUE À LE DIRE
Version originale française: JE ME TUE À LE DIRE Sous-titré en anglais
RÉALISÉ PAR XAVIER SERON

BELGIQUE, FRANCE | 90 MINUTES | 2016

Un hypocondriaque phobique et obsessif doit prendre soin de sa mère mourante. Triste et pourtant si drôle… Bienvenue en Belgique!


STEALING ALICE
Version originale française: STEALING ALICE Sous-titré en français
RÉALISÉ PAR MARC SÉGUIN

QUÉBEC, CANADA | 90 MINUTES | 2016

Une première incursion au cinéma du peintre et auteur Marc Séguin, où se conjuguent vengeance, rage, amour et beauté. Marchande d’art, Alice est hantée par les tourments causés au peuple de sa mère inuite.


14563576_1131352240234499_5324869876043114799_n

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s